واژه جدید فرهنگستان ادب فارسی؛ معادل «پُست» چه کلمهای شد؟
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در راستای بومیسازی واژگان پرکاربرد، واژه جدیدی را به عنوان معادل فارسی واژه «پُست» تصویب کرد.
نسرین پرویزی، معاون واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، در گفتوگو با خبرگزاری صداوسیما اظهار داشت: «پُست گذاشتن» یکی از رایجترین اصطلاحات در فضای مجازی است که به ارسال محتوا یا پیام برای مشاهده، مطالعه یا دریافت توسط دیگران اشاره دارد. این مفهوم، مشابه بستههای پستی است که هدف اصلی آنها انتقال محتوا است.
وی افزود: «این فرآیند انتقال پیام، از گذشته با ابزارهای مختلف انجام میشد، اما امروزه به واسطه پیشرفت فناوری، سرعت و گستردگی بیشتری یافته است. برای ساخت معادل فارسی واژه پُست، از ظرفیتهای واژهسازی زبان فارسی استفاده کرده و از بن مضارع فعل «فرست» بهره گرفتهایم. سپس با اضافه کردن «ه»، این بن به اسم تبدیل شده که میتواند برای ابزار، شیء یا حتی مفاهیم مجرد استفاده شود. نتیجه این فرآیند، واژه «فرسته» است که به صورت ساده و زیبا جایگزین کلمه «پُست» میشود.»
پرویزی ادامه داد: «این واژه نه تنها با ساختار زبان فارسی هماهنگی دارد، بلکه از نظر معنایی نیز انتقال پیام و رساندن محتوا به دیگران را تداعی میکند. بنابراین، استفاده از واژه «فرسته» در برابر «پُست» منطقی به نظر میرسد و نشاندهنده توانایی و انعطاف زبان فارسی در پاسخ به نیازهای روزمره و مفاهیم جدید است.»
تصویب واژه «فرسته» توسط فرهنگستان زبان فارسی، نمونهای از تلاش برای تقویت هویت زبانی و همزمان پاسخ به نیازهای دنیای مدرن محسوب میشود.