خبرهای داغ
کدخبر: ۱۰۳۹۶
تاریخ خبر:

اد شیرن با «عزیزم»؛ یک حرکت جسورانه در دنیای موسیقی جهانی

در دنیای موسیقی که به‌طور فزاینده‌ای در حال جهانی‌شدن است و فرهنگ‌های مختلف با یکدیگر تلفیق می‌شوند، اد شیرن با انتخاب واژه‌ی «عزیزم» از زبان فارسی، به نوعی حرکت جسورانه‌ای در عرصه موسیقی انجام داده است.

اد شیرن با «عزیزم»؛ یک حرکت جسورانه در دنیای موسیقی جهانی

اد شیرن در این قطعه نه‌تنها به یک واژه فارسی روی آورده، بلکه در واقع از آن برای برندسازی فرهنگی بهره برده است. واژه «عزیزم»، که در دل میلیون‌ها ایرانی جایی ویژه دارد، در ترکیب با تنظیم مدرن و سازهای شرقی، به شکلی جهانی و قابل درک در عرصه پاپ ارائه شده است. این کار نه‌تنها این واژه را در پلتفرم‌های موسیقی جهانی مانند اسپاتیفای و اپل موزیک مطرح کرده، بلکه آن را به بخشی از فرهنگ اجتماعی و رسانه‌ای در اروپا و آمریکا تبدیل کرده است. این نوع معرفی زبان فارسی و فرهنگ ایران در قالب یک قطعه جهانی، نمادی از حضور ایران در جریان اصلی فرهنگ پاپ جهانی است.

ایلیا سلمان‌زاده؛ هنرمند ایرانی‌سوئدی پشت موفقیت جهانی «عزیزم»

ایلیا سلمان‌زاده، تهیه‌کننده‌ای ایرانی‌سوئدی که طی دو دهه گذشته در صنعت موسیقی بین‌المللی به چهره‌ای شناخته‌شده تبدیل شده است، نقش مهمی در ساخت این قطعه داشته است. همکاری او با ستارگان بزرگی مانند آریانا گرانده، جنیفر لوپز و دیوید گوتا نشان می‌دهد که توانسته صدای شرق را به صنعت پاپ جهانی وارد کند. در «عزیزم»، سلمان‌زاده تنها به‌عنوان تهیه‌کننده فعالیت نکرده، بلکه بخش زیادی از هویت و پیام این آهنگ به واسطه او شکل گرفته است.

قدرت اقتصادی یک واژه فارسی در دنیای موسیقی

آهنگ «عزیزم»، که در اولین هفته انتشار خود بیش از ۲۵ میلیون بار شنیده شده، توانسته نه‌تنها توجه مخاطبان جهانی را جلب کند، بلکه درآمدهای هنگفتی برای تیم تولید، شرکت ضبط و توزیع به همراه داشته است. این موفقیت اقتصادی نشان‌دهنده پتانسیل بالای موسیقی فارسی است. همچنین، گزارش‌های غیررسمی از علاقه برندهای مختلف به استفاده از این واژه در کمپین‌های تبلیغاتی خود حکایت دارند، که این نیز نشان‌دهنده بازاریابی هوشمندانه و تاثیر فرهنگی «عزیزم» در عرصه‌های مختلف است.

ایران در صنعت موسیقی جهانی: از حاشیه به مرکز

انتخاب یک واژه فارسی به‌عنوان نام یک قطعه موسیقی جهانی برای اولین‌بار ایران را به نوعی از حاشیه به مرکز صنعت موسیقی جهانی آورده است. در حالی که ایران سال‌ها در این صنعت به دلیل مسائل سیاسی و اقتصادی در حاشیه قرار داشت، اکنون با چنین حرکت‌هایی از سوی هنرمندان و تولیدکنندگان ایرانی، سهم خود را در عرصه جهانی به نمایش گذاشته است.

موسیقی به‌عنوان دیپلماسی فرهنگی

این همکاری نه‌تنها نمونه‌ای از پیوندهای هنری است، بلکه نشانه‌ای از قدرت نرم فرهنگی است که می‌تواند در زمینه دیپلماسی فرهنگی و حتی اقتصاد جهانی تاثیرگذار باشد. همکاری میان یک سوپراستار بریتانیایی و یک تهیه‌کننده ایرانی، نشان‌دهنده این است که فرهنگ و هنر، حتی در شرایط سیاسی پرتنش، می‌تواند راهی برای گفت‌وگو و همکاری‌های مشترک باشد.

«عزیزم»؛ شروعی جدید برای ایران در دنیای موسیقی

این قطعه موسیقی، به‌ویژه با انتخاب واژه فارسی «عزیزم»، نمادی است از این که حتی یک واژه می‌تواند فرهنگ غنی یک ملت را به جهان معرفی کرده و فرصت‌های جدیدی برای تبادل فرهنگی و اقتصادی ایجاد کند. در دنیای امروز که ایران نیازمند بازسازی تصویر خود در سطح جهانی است، این انتخاب می‌تواند شروعی تازه باشد که از لندن به دل‌های ایرانیان و جهانیان می‌رسد.

copied
ارسال نظر
 
  • پربیننده‌ترین‌ها

  • پربحث‌ترین‌ها

وب گردی

    دیگر رسانه ها

    ×

    برای حمایت ما لطفا روی یکی از تبلیغات کلیک کنید

    کلیک